"She'd say Alabanza. Alabanza means to raise this thing to God's face and to say, quite literally, praise to this"
Ella decía “alabanza”. Alabanza significa elevar esta cosa ante el rostro de Dios y decir literalmente ¨gracias por esto¨
Father I’d like to thank you.
Señor Dios te doy gracias.
Today Lord I pray that you hear us, every voice, whisper, laugh, and cry here. Lord allow us to understand the hallowed ground we stand upon. Help us to find within ourselves peace so we may truly see what is around us. We stand here before you and before those with us in a celebration of your grace.
Este día Señor te ruego que oigas a cada una y cada uno de nosotros, cada voz, susurro, risa, y llanto. Señor ayúdanos a comprender que estamos en un suelo santo. Estamos frente a ti y frente a los que con nosotros celebran tu gracia.
With these people we’ve seen so many things on our journey
Here we witnessed scarred buildings
Star spangled fences
Seats for those whose dreams were left in the chain link fences and earthly roots
Maybe “everything that happens on Earth doesn't stay on Earth”
Because we’ve seen where Jesus wept
Con estas personas hemos viajado y visto tanto:
cercas y murallas decoradas con la bandera de las estrellas y las franjas
Asientos para los que tuvieron que dejar atrás los sueños, encadenados a la muralla y a las raíces del terruño.
Tal vez todo lo que pasa en la tierra no queda aquí
Porque hemos visto dónde Jesús lloró
With these people we heard
Stories of struggle and inspiration
We’ve heard our own laughter and joy
We’ve heard cries and slow tears
We heard music and bells ringing
Con ellos hemos oído
relatos de lucha e inspiración
Hemos oído nuestras risas y alegrías
Hemos oído llanto y visto lágrimas caer sin prisa
Hemos oído música y el doblar de las campanas
Here, love is what matters.
Aquí el amor es lo que importa
It is love of others, love of self, love of home, and love of God that drives us to get up every morning and live.
Es el amor por otros, por una misma, uno mismo, por el hogar, y amor por Dios que nos inspira a levantarnos cada día y a vivir.
Es el amor en nuestras vidas que nos ayuda a mejorar nuestro mundo cada día.
It’s the love in our lives that helps us to make our world better everyday
It is this love, este amor, that inspires us to walk a different path, one less traveled,
A path to peace.
Each twist and turn of our paths are littered with obstacles we may not overcome ourselves
Es este amor que nos inspira a caminar un sendero diferente, uno menos recorrido
Un sendero a la paz
Cada paso y cada giro está atestado de obstáculos que nosotros mismos no podemos superar
Hay cosas en nuestro sendero que requieren la ayuda de otros
There are things on our path that we will need the help of others
Damos gracias a Dios and we pray
We give thanks to God y oramos
We thank you Lord for the chances you've given us
We pray for the kids that don't experience our privilege
I pray for the little boys who were called dirty immigrants or criminals due to the color of their skin or the language they spoke
For they will be called children of God
I pray for the little girl who thinks she can do nothing because Lord she needs to know she has a chance
For she will see God
I pray for the children who have to see their land seized by men with guns and steel while they see their parents fight for it.
For theirs is the Kingdom of God
I pray for broken homes and lost hopes
For they will be filled
I pray for those who cannot carry themselves and for those who carry them
For they will be comforted
I pray for the disenfranchised and oppressed
For they will inherit the earth
Damos gracias a ti Señor por las oportunidades que nos has dado
Oremos por los que no experimentan nuestro privilegio
Oro por el niño que llaman “inmigrante sucio” o “criminal” debido a la color de su piel o la lengua que habla
Porque ellos serán llamados hijos de Dios
Oro por la niña que piensa que no puede hacer nada porque Señor ella necesita saber que puede hacerlo todo
Porque ella verá Dios
Oro por los niños que ven hombres con pistolas y hierro robarles su hogar mientras sus padres luchan por preservarlo
Porque el reino de Dios es de ellos
Oro por hogares quebrantados y esperanzas perdidas
Porque serán llenos
Oro por ellos que no pueden continuar y por ellos que los ayudan a continuar
Porque serán consolados
Oro por los privados de derechos y los oprimidos
Porque heredarán la tierra
I pray for the silenced and the words they wish to speak
Allow their words to pop speakers and move us to new heights
I pray for the roses in concrete jungles
Lord let them bloom and bloom and bloom and bloom
I pray for those of us that have thunderstorms in our hearts and tornadoes in our minds and earthquakes in our soles
For the weather cannot stop us and we have so much more to do
Oro por los silenciados y las palabras que quieren decir
Que dejas sus palabras resuenen en los altavoces y nos inspiren a crecer
Oro por las rosas en los barrios y las junglas de cemento
Señor Dios deja que florezcan y florezcan y florezcan y florezcan
Or por los que sufrimos tormentas en el corazón y tornados en la mente y terremotos en nuestras plantas de los pies
Porque el clima no puede pararnos y nos queda tanto por hacer
Oramos por ellos que no saben lo que viene
Que el tiempo sea una amiga
We pray for those who don't know what is to come
May time be a friend
I pray for those who “don’t have much strength to fight”
That they may “look to the light, to make these wrongs turn right, heads up high
Look to the light”
Oro por ellos que no tienen mucho fuerza para luchar
Que pueden mirar la luz, hacer justicia de las injusticias, con las cabezas erguida
Mirar la luz
Hear us Lord
Oramos por los niños sin familia
Oramos por los niños en el barrio
Oramos por todos los que ya no tienen paz en sus vidas
Oramos por los que tienen miedo
Miedo del futuro de este país o del mundo
Dios ayúdanos a mejorar este mundo por el bien de nosotros y el de los que vendrán
We pray for kids without family
We pray for the kids in the ghetto
We pray for all who don't know peace in their lives
We pray for the fearful
Fear for the future of this country or this world
Lord help us a make this world better for ourselves and for those after us
I pray for this city and its people, big and small, light and dark.
I pray for its first inhabitants and those that were forced here by the next ones
May their tree never fall
Oro por esta ciudad y sus gente, grande y pequeña, blanca y morena
Oro por los primeros habitantes y los que los que vinieron después forzaron a venir
Que su árbol nunca se caiga
So I stand before you in this place
“Wishing you godspeed, glory”
Hoping you know that “this love will keep us through blinding of the eyes, silence in the ears, darkness of the mind” the aging of the years, the oppression of the small, the ending of life.
This love will guide us through the hate, the shootings, the silencing, the cries, the pleads, the suffering, the misery, the sobs, It will get us through the bombings like the one that happened in this city.
Y así estoy aquí contigo
“Deseándote suerte y gloria”
Ojalá sepas que este amor va a guardarnos de la ceguera de los ojos, el silencio en los oídos, la oscuridad de la mente, el envejecimiento con el correr de los años, la opresión de los pequeños, y el fin de la vida
Este amor nos guiará a través del odio, tiroteos, lloros, silenciamientos, plegarias, sufrimiento, miseria, gemidos. Este amor puede guiarnos aun durante bombardeos como el que ocurrió en esta ciudad
So we bring these things to your face God and we say Alabanza. We see you Lord in each other and in ourselves. And here we love, unconditionally and deeply, for that is what you've called us to do. And so we scream your praises, we scream our pleads, we scream because that's all we have left to do and we scream to you Lord. We scream it from the mountaintops and from the valleys below. We scream it in caves and streets. In bell towers and monuments.
We scream it Lord.
Y así Señor traemos estas cosas ante tu rostro y decimos Alabanza. Te vemos a ti Señor en los otros y en nosotros. Y aquí amamos profundamente y sin condiciones, porque eso es lo que nos llamaste a hacer. Gritamos tu alabanza, gritamos nuestras súplicas, gritamos porque es todo lo que nos queda y te gritamos a ti Señor. Gritamos desde las montañas más altas y los valles más profundos. Gritamos en las cuevas y las calles. En campanarios y monumentos.
Lo gritamos Señor
Download the pdf of Alabanza.
So, you have your EYE17 Peace Coin. You are among a very small group of Episcopalians who hold one of these limited edition items. You have been entrusted with this coin as an outward sign of your commitment to peacemaking.
The Peace Coin is based on the concept of a Challenge Coin, which you may have heard about on the popular podcast, 99% Invisible. According to Wikipedia, a Challenge Coin "is a small coin or medallion (usually military), bearing an organization’s insignia or emblem and carried by the organization’s members." Challenge Coins are not like actual money. They are typically larger, more colorful, and have symbols on them that are identifiable only if you are a member of the particular group or organization that produced them.
Similarly, the Peace Coin was produced for participants of EYE17 as a reminder that we are part of the Episcopal branch of The Jesus Movement dedicated to making and keeping peace in our communities and across the globe.
Do you know what each of the Peace Coin symbols mean?
Can you identify every symbol on the coin? Maybe you can get most, but not all of them? Maybe you're a super-Episcopalian and could identify every icon on the first try?
If you're like many of us, once the symbol is decoded you can easily identify its origin.
Here's a quick decoder for your EYE17 Peace Coin.
CULTIVATE (the Young Adult and Campus Ministry Leadership Conference) is an Episcopal conference for leaders in ministry with young adults on and off college campuses. Held annually, this conference is an opportunity for leaders who are new to this work as well as those who have longstanding roots in this ministry. It is an opportunity for participants to meet and connect with one another in order to be nourished and nurtured in ministry with young adults.
For more information about CULTIVATE and Young Adult and Campus Ministries, contact: The Rev. Shannon Kelly, Officer for Campus & Young Adult Ministries, 212-716-6081, firstname.lastname@example.org.
Episcopal Migration Ministries is the refugee resettlement program of the Episcopal Church, and a living example of the Church’s commitment to aid the stranger in our midst. In 2016, EMM helped over 5,700 refugees from 35 countries build new lives in peace and security in 30 communities across the United States. EMM collaborates with local partner agencies in 27 Episcopal dioceses and 23 states to welcome those fleeing persecution.
For more information about Episcopal Migration Minstries, contact: Allison Duvall, Program Manager for Church Relations and Engagement, 212-716-6027, email@example.com.
Episcopal Peace Fellowship is a national organization connecting all who seek a deliberate response to injustice and violence and want to pray, study and take action for justice and peace in our communities, our church, and the world. Episcopal Peace Fellowship believes that all are called to do justice, dismantle violence, and strive to be peacemakers.
For more information about Episcopal Peace Fellowship, contact: Allison Liles, Executive Director, 312-922-8628, firstname.lastname@example.org.
The Episcopal Church Office of Governmental Relations represents the policy priorities of the Episcopal Church to the U.S. government in Washington, D.C. Grounded in the resolutions of General Convention and Executive Council, their current priority areas are refugees and immigration, environmental stewardship, and international development and conflict. They also engage on criminal justice reform, anti-poverty work, and other issues where the Episcopal Church is called to have a unique impact. Episcopalians can engage the work of the Office of Governmental Relations through the Episcopal Public Policy Network, the grassroots network of Episcopalians across the country dedicated to carrying out the Baptismal Covenant call to "strive for justice and peace" through the active ministry of public policy advocacy.
For more information about the Office of Governmental Relations and the Episcopal Public Policy Network, contact Alan Yarborough, email@example.com, 202-547-7300.
Episcopal Relief & Development serves on behalf of all Episcopalians as a compassionate response to human suffering in the world. Reaching more than 3 million people in nearly 40 countries worldwide, the organization partners within the Anglican Communion and ecumenically to help communities rebuild after disasters and create long-term strategies to overcome poverty, hunger and disease. This work is inspired by Jesus' words in Matthew 25 and the Baptismal Covenant promise to seek and serve Christ in all persons, respecting the dignity of every human being.
For more information about Episcopal Relief & Development, contact Sean McConnell, Senior Director of Engagement, 855-312-HEAL (4325), firstname.lastname@example.org.
Founded in the Episcopal Diocese of Jerusalem in 2002, Kids4Peace is a global movement of Jewish, Christian and Muslim youth and families, dedicated to ending conflict and inspiring hope in divided societies around the world. Kids4Peace operates international summer camps, leadership programs and a six-year, year-round program of activities in local chapters for more than 500 Palestinian, Israeli and North American youth.
For more information about Kids4Peace, contact: Fr. Josh Thomas, Executive Director, 202-544-3000, email@example.com.
The United Thank Offering (UTO) is a ministry of The Episcopal Church for the mission of the whole church. Through UTO, men, women, and children nurture the habit of giving daily thanks to God. Those who participate in UTO discover that thankfulness leads to generosity. UTO is entrusted to promote thank offerings, to receive the offerings, and to distribute the monies through a grants process to support mission and ministry throughout The Episcopal Church and Provinces of the Anglican Communion.
To learn more about how to participate in the United Thank Offering, contact: Heather Melton, Staff Officer for the United Thank Offering, 917-771-3366, firstname.lastname@example.org.
Young Adult Service Corps (YASC) is a ministry for those interested in exploring their faith in new ways by living and serving in communities around the Anglican Communion. YASC offers young adults a unique opportunity to be an active part of what God is doing in the world.
For more information about Young Adult Service Corps, contact Elizabeth Boe, Mission Personnel Officer, 212-716-6381, email@example.com.
Episcopal Camps & Conference Centers sustains and enhances the ministry of all camps and conference centers of the Episcopal Church by nurturing professional growth and development of current and future leaders; fostering excellence in the operation and services of member centers; strengthening the network of communication, collegiality, and support among leaders of centers; and advocating for camp and conference ministry within the wider Church.
For more information about Episcopal Camps & Conference Centers, contact: Bill Slocumb, 760-445-6774, firstname.lastname@example.org.
Bishops United Against Gun Violence is a group of more than 60 Episcopal bishops working to curtail the epidemic of gun violence in the United States by speaking and acting decisively against the unholy trinity of poverty, racism and violence. Bishops United Against Gun Violence offers four contributions: public liturgy including processions, vigils and prayers services to commemorate the dead and inspire the living; spiritual support for those living with gun shot wounds, with grief, with fear and with the temptation of hopelessness, and advocacy for broader and easier access to mental health services for those at risk of suicide; sound teaching for those yearning to bring an ethic of Christian compassion and concern for the common good to bear on debates regarding unjust economic and legal structures, public safety, individual rights and our responsibilities to one another as children of God; and persistent advocacy for common sense gun safety measures that enjoy the support of gun owners and non-gun owners alike.
For more information about Bishops United Against Gun Violence, contact: The Rt. Rev. Ian Douglas, Bishop of the Episcopal Church in Connecticut, email@example.com; or The Rt. Rev. Mark Beckwith, Bishop of the Episcopal Diocese of Newark, firstname.lastname@example.org.
Download the worship materials used for EYE17 below.
All materials have been used with permission and may not be duplicated outside of the 2017 Episcopal Youth Event without express permission of the creators of the material. Do not reproduce in any manner. Printed by the Formation Department of the Domestic and Foreign Missionary Society, 815 Second Avenue, New York, N.Y. 10017.
© 2017 The Domestic and Foreign Missionary Society of the Protestant Episcopal Church in the United States of America. All rights reserved.