Public Witness Weekly Prayers – July 3
If the Lord had not been my help,
my soul would soon have lived in the land of silence.
When I thought, “My foot is slipping,”
your steadfast love, O Lord, held me up.
When the cares of my heart are many,
your consolations cheer my soul. (Psalm 94:17-19)
Join us each week as we share new prayers for the vulnerable among us facing challenges, fears, and threats. We will name many of the harms unfolding and acknowledge what is being erased, lost, and threatened.
These prayers are not a replacement for action; they are meant to offer space for grounding and discernment as we seek to bear one another’s burdens in the love and way of Christ.
Join by Zoom each Monday at 11:45 a.m. ET to hear the prayers aloud, in the context of a simple liturgy, prayed by members of the Community of Francis and Clare.

For the Long Work of Freedom
God of freedom, who desires protection, dignity, and liberty for all people, we are thankful for the long work of freedom in the United States. Grant that this nation may keep its promise of liberty and be bold and courageous in its pursuit of justice. We give thanks to our forebears who journeyed on the long road to freedom: Indigenous communities who have endured colonization and defended their sovereignty while preserving their cultures and communities; enslaved people who resisted bondage; abolitionists who fought for emancipation; women who struggled for suffrage; workers who demanded dignity; civil rights leaders who marched for justice; and all who have labored to make this country more faithful to its highest promises. On this country’s 250th anniversary, help us mark this milestone with truth-telling and celebration, in the hope that we can continue to strive for dignity and rights for all people, including immigrants, people with disabilities, and those who continue to be discriminated against and marginalized. Teach us to see liberty not as a possession to guard, but as a promise to deepen and expand. Lend your strength and courage to all who are still waiting for protection and freedom. Grant this, O Lord, through Christ who sets the captive free. Amen.
For Transgender Students Seeking Belonging
God of welcome, whose beloved Son gathered the excluded and blessed the young, we lament the Supreme Court’s decision upholding state laws barring transgender girls and women from girls’ and women’s school sports. We pray for transgender students who now face closed doors where they once sought the simple joys of belonging and friendship. Hold them close, and help us keep the focus on protecting the vulnerable. Shield every transgender and questioning child made less safe by bullying, fear, public scorn, and renewed scrutiny. Surround them with people who protect their dignity, privacy, safety, and their lives. Sustain parents and guardians who love, protect, and accompany their children with courage. Give wisdom to coaches, teachers, lawmakers, and judges, that they may stop harassment, protect vulnerable students, listen to families, speak with care, preserve belonging wherever they can, and choose compassion over suspicion. Strengthen your church to stand with all children who are treated as problems instead of neighbors. In Christ, who calls each child by name and makes room at the table, teach us to make room on the fields. Amen.
For Those Left Hungry, Unhoused, and Unprotected
God of abundance, whose gifts are pure grace and whose love never ends, we pray for those left hungry, unhoused, and unprotected amid policy choices in our federal government that have had lasting impacts on many people’s ability to flourish. We lift up the poor, the sick, the elderly, immigrants, and all people who are trapped in unsafe conditions. As countless Americans struggle to see their future, whether due to reduced access to food assistance, loss of health coverage, or economic pressure, we pray that their cries may reach the ears of all who have the power to affect the lives of the vulnerable for the better. We grieve the effects of inequitable federal policies and pray for your intervention as further harms are still unfolding. Strengthen advocacy workers, mutual aid programs, and all those who are working for the rights of the poor and the oppressed in this nation. Make us a people of radical love and hospitality, that we may be the hands and feet of your Son Jesus, who lives and reigns with you, in the unity of the Holy Spirit, one God, for ever and ever. Amen.
Oraciones semanales
relacionadas con el testimonio público
Si Dios no fuera mi socorro,
ya habitaría yo en el reino del silencio.
Cuando decía « mi pie resbala »,
tu amor, Señor, fue mi sustento.
En medio de mis ansiedades,
tu consuelo me deleita. (Salmo 94:17-19)
Acompáñenos cada semana mientras compartimos nuevas oraciones por las personas más vulnerables entre nosotros, por quienes afrontan desafíos, miedos y amenazas. Recordaremos muchos de los daños que se están produciendo y reconoceremos lo que se está eliminando, perdiendo o poniendo en peligro.
Estas oraciones no sustituyen a la acción; su propósito es, más bien, ofrecer un espacio para el arraigo y el discernimiento mientras intentamos sostenernos mutuamente en el amor y a la manera de Cristo.
Únase por Zoom cada lunes a las 11:45 a. m. (ET) para participar en una liturgia sencilla y escuchar las oraciones de los miembros de la Comunidad de Francisco y Clara.

Por la larga labor en pos de la libertad
Dios de la libertad, que desea protección, dignidad y libertad para todas las personas, te agradecemos por la larga labor en pos de la libertad en Estados Unidos. Concede que esta nación pueda cumplir su promesa de libertad, y que sea audaz y valiente en su búsqueda de la justicia. Agradecemos a nuestros antepasados que recorrieron el largo camino hacia la libertad: a las comunidades indígenas que han soportado la colonización y defendido su soberanía mientras preservan sus culturas y comunidades, a las personas esclavizadas que resistieron la esclavitud, a los abolicionistas que lucharon por la emancipación, a las mujeres que lucharon por el sufragio; a los trabajadores que exigieron dignidad, a los líderes de derechos civiles que marcharon por la justicia y a todos los que se han esforzado por hacer que este país sea más fiel a sus promesas más elevadas. En el 250º aniversario de este país, ayúdanos a conmemorar este hito con la verdad y la celebración, con la esperanza de que podamos seguir esforzándonos por la dignidad y los derechos de todas las personas, incluidos los inmigrantes, las personas con discapacidades y aquellos contra los que se sigue discriminando y a quienes se sigue marginando. Enséñanos a ver la libertad no como una posesión que debemos proteger, sino como una promesa que debemos profundizar y ampliar. Préstales tu fortaleza y valentía a todos los que aún esperan protección y libertad. Concédenos esto, oh Señor, a través de Cristo que libera al cautivo. Amén.
Para los estudiantes transgénero que buscan pertenencia
Dios de la bienvenida, cuyo amado Hijo reunió a los excluidos y bendijo a los jóvenes, lamentamos la decisión del Tribunal Supremo que respalda las leyes estatales que prohíben que las niñas y las mujeres transgénero participen en los deportes escolares femeninos. Oramos por los estudiantes transgénero que ahora enfrentan puertas cerradas donde antes buscaron la simple alegría de pertenecer y tener amigos. Mantenlos cerca de ti y ayúdenos a mantener el enfoque en la protección de los vulnerables. Protege a todos los niños y niñas transgénero y que están en cuestionamiento, quienes ahora tienen menos seguridad debido al acoso, el temor, el desprecio público y el escrutinio renovado. Rodéales de personas que protejan su dignidad, privacidad, seguridad y sus vidas. Apoyar a los padres y tutores que aman, protegen y acompañan a sus hijos e hijas con valentía. Concédele sabiduría a entrenadores, maestros, legisladores y jueces para que puedan detener el acoso, proteger a los estudiantes vulnerables, escuchar a las familias, hablar con cuidado, preservar el sentido de pertenencia donde sea posible y elegir la compasión sobre la sospecha. Fortalece tu iglesia para apoyar a todos los niños y las niñas a quienes se trata como problemas en lugar de como vecinos. En Cristo, quien llama a cada niño y niña por su nombre y hace espacio en la mesa, enséñanos a hacer espacio en los campos. Amén.
Por los que permanecen hambrientos, sin vivienda y desprotegidos
Dios de la abundancia, cuyos dones son pura gracia y cuyo amor nunca termina, oramos por los que permanecen hambrientos, las personas sin vivienda y los desprotegidos debido a las decisiones políticas de nuestro gobierno federal que han tenido impactos duraderos en la capacidad de muchas personas para prosperar. Elevamos a los pobres, a los enfermos, a los ancianos, a los inmigrantes y a todas las personas que se encuentran atrapadas en condiciones inseguras. Mientras innumerables estadounidenses tienen dificultades en vislumbrar su futuro, ya sea debido a la reducción del acceso a la asistencia alimentaria, la pérdida de la cobertura de salud o la presión económica, oramos para que sus clamores lleguen a los oídos de todos los que tienen el poder de mejorar la vida de los más vulnerables. Lamentamos los efectos de las políticas federales inequitativas y oramos por tu intervención, ya que siguen generándose daños adicionales. Fortalece a los trabajadores dedicados al fomento, los programas de ayuda mutua y a todos aquellos que trabajan por los derechos de los pobres y los oprimidos de esta nación. Conviértenos en un pueblo de amor y hospitalidad radicales para que podamos ser las manos y los pies de tu Hijo Jesús, quien vive y reina contigo en la unidad del Espíritu Santo, un solo Dios, ahora y por siempre. Amén.
Prières hebdomadaires
relatives au témoignage public
Si le Seigneur ne m’avait secouru,
j’allais habiter le silence.
Quand je dis :« Mon pied trébuche ! »
ton amour, Seigneur, me soutient.
Quand d’innombrables soucis m’envahissent,
tu me réconfortes et me consoles. (Psaume 94:17-19)
Rejoignez-nous chaque semaine pour partager de nouvelles prières pour les personnes vulnérables parmi nous qui font face à des défis, des peurs et des menaces. Alors qu’ils apparaissent, nous nommerons un grand nombre de préjudices et reconnaîtrons ce qui est effacé, perdu et menacé.
Ces prières ne remplacent pas l’action ; elles visent à offrir un espace d’ancrage et de discernement dans notre recherche du partage de ce qui nous accable les uns des autres, dans l’amour et à la manière du Christ.
Rejoignez-nous sur Zoom chaque lundi à 11 h 45 (heure de l’Est, New-York) pour entendre ces prières à haute voix, dans le cadre d’une liturgie simple, offerte par les membres de la Communauté de François et Claire.
Pour la longue marche vers la liberté
Dieu de la liberté, toi qui souhaites que tous les peuples jouissent de protection, de dignité et de liberté, nous te rendons grâce pour la longue marche vers la liberté aux États-Unis. Fais en sorte que cette nation tienne sa promesse et fasse preuve d’audace et de courage dans sa quête de justice. Nous rendons grâce à nos ancêtres qui ont parcouru ce long chemin : les communautés autochtones qui ont enduré la colonisation et défendu leur souveraineté tout en préservant leurs cultures et leurs communautés ; les personnes asservies qui ont résisté à l’esclavage ; les abolitionnistes qui se sont battu·es pour l’émancipation ; les femmes qui se sont battues pour le droit de vote ; les travailleur·ses qui ont revendiqué leur dignité ; les leader·euses des droits civiques qui ont défilé pour la justice ; et toutes celles et tous ceux qui ont œuvré pour que ce pays reste fidèle à ses plus hautes promesses. En ce 250e anniversaire de notre pays, aide-nous à marquer cette étape importante par la vérité et la célébration, dans l’espoir que nous puissions continuer à lutter pour la dignité et les droits de toutes les personnes, y compris les immigré·es, les personnes en situation de handicap et celles et ceux qui continuent d’être victimes de discrimination et de marginalisation. Apprends-nous à considérer la liberté non pas comme un bien à préserver, mais comme une promesse à approfondir et à étendre. Accorde ta force et ton courage à toutes celles et tous ceux qui attendent encore protection et liberté. Accorde-nous cela, ô Seigneur, par le Christ qui libère les captif·ves. Amen.
Pour les élèves transgenres en quête d’appartenance
Dieu de l’accueil, dont le Fils bien-aimé a rassemblé les exclu·es et béni les jeunes, nous déplorons la décision de la Cour suprême confirmant les lois d’États interdisant aux filles et aux femmes transgenres de pratiquer des sports scolaires réservés aux filles et aux femmes. Nous prions pour les élèves transgenres qui se heurtent désormais à des portes closes là où ils cherchaient autrefois les joies simples de l’appartenance et de l’amitié. Garde-les près de toi, et aide-nous à rester concentré·es sur la protection des plus vulnérables. Protège chaque enfant transgenre ou en questionnement dont la sécurité est menacée par le harcèlement, la peur, le mépris public et une surveillance accrue. Entoure-les de personnes qui protègent leur dignité, leur vie privée, leur sécurité et leur vie. Soutiens les parents et les tuteur·rices qui aiment, protègent et accompagnent leurs enfants avec courage. Donne la sagesse aux entraîneur·ses, aux enseignant·es, aux législateur·rices et aux juges, afin que toutes et tous puissent mettre fin au harcèlement, protéger les élèves vulnérables, écouter les familles, s’exprimer avec bienveillance, préserver le sentiment d’appartenance partout où cela est possible, et privilégier la compassion plutôt que la suspicion. Fortifie ton Église pour qu’elle se tienne aux côtés de tous les enfants qui sont traités comme des problèmes plutôt que comme nos prochains. En Jésus-Christ, qui appelle chaque enfant par son nom et lui fait une place à sa table, apprends-nous à leur faire une place sur les terrains de sport. Amen.
Pour celles et ceux qui souffrent de la faim, qui sont sans abri et sans protection
Dieu d’abondance, dont les dons sont une pure grâce et dont l’amour ne s’épuise jamais, face aux choix politiques de notre gouvernement fédéral qui ont eu des répercussions durables sur la capacité de nombreuses personnes à s’épanouir, nous prions pour celles et ceux qui souffrent de la faim, qui sont sans abri et sans protection. Nous élevons vers toi les pauvres, les malades, les personnes âgées, les immigré·es et toutes les personnes prises au piège dans des conditions dangereuses. Alors que d’innombrables Américain·es peinent à envisager leur avenir, que ce soit en raison d’un accès réduit à l’aide alimentaire, de la perte de leur couverture santé ou de pressions économiques, nous prions pour que leurs cris parviennent aux oreilles des personnes qui ont le pouvoir d’améliorer la vie des plus vulnérables. Nous déplorons les effets des politiques fédérales inéquitables et prions pour que tu interviennes alors que de nouveaux préjudices continuent de se produire. Fortifie les défenseur·ses des droits, les programmes d’entraide et les personnes qui œuvrent pour les droits des pauvres et des opprimé·es dans ce pays. Fais de nous un peuple d’amour et d’hospitalité sans limite, afin que nous soyons les mains et les pieds de ton Fils Jésus, qui vit et règne avec toi, dans l’unité du Saint-Esprit, un seul Dieu, pour les siècles des siècles. Amen.


